Ехать на такси

 

1. Описание процесса заказа такси

1.1 Инструкция по местам вызова такси в различных местах

  • Железнодорожный вокзал, вызов такси
  • 1. Такси-стоянки на китайских железнодорожных станциях делятся на две категории: внутри станции и снаружи.
  • 2. Область вызова такси внутри станции обычно расположена на уровне прибытия железнодорожного вокзала.
  • 3. Вы можете найти зону посадки такси внутри станции, следуя указателям на месте.
  • 4. Расположение зоны заказа такси за пределами станции зависит от городского планирования.
  • 5. Количество и расположение точек вызова такси за пределами станции не имеют фиксированного порядка.
  • 6. Вы можете обратиться к сотрудникам на месте за информацией о местоположении точки заказа такси за пределами станции.
  • метро, такси
  • 1. Выходы из станций метро обычно расположены рядом с дорогой.
  • 2. После выхода из станции вы можете взять такси у дороги.
  • 3. При вызове такси не мешайте нормальному движению других пешеходов.
  • 4. На некоторых участках дорог вблизи отдельных станций метро запрещена временная стоянка транспортных средств.
  • 5. В случае возникновения подобной ситуации можно обратиться к сотруднику за консультацией по месту вызова такси.
  • аэропорт, такси
  • 1. Большинство аэропортов имеют пассажироприемные зоны такси на уровне прибытия.
  • 2. Уровень прибытия обычно составляет 1 этаж или уровень земли.
  • 3. Место посадки находится недалеко от выхода для пассажиров, с четкой указательной табличкой "Taxi".
  • 4. В крупных узловых аэропортах на уровне прибытия имеется специальная зона ожидания такси.
  • 5. В некоторых крупных аэропортах выделяют зоны «ожидания в очереди» и «мгновенной парковки».
  • 6. Зона стоянки такси для аэропортов малого и среднего размера обычно расположена перед выходом из терминала или сбоку.
  • 7. Процесс вызова такси в малых и средних аэропортах относительно проще.

 

1.2 Подготовка к посадке и поездке

  • 1. Перед посадкой, пожалуйста, подготовьте информацию о пункте назначения на китайском языке.
  • 2. Вы можете использовать программу для перевода, чтобы перевести пункт назначения на китайский язык.
  • 3. Вы можете сохранить скриншот переведенного содержимого в телефоне.
  • 4. Вы также можете распечатать переведенный текст.
  • 5. После посадки, пожалуйста, покажите водителю информацию о пункте назначения на китайском языке.

 

1.3 Прибытие на место назначения

  • 1. После прибытия транспортного средства в пункт назначения, пожалуйста, оплатите стоимость поездки.
  • 2. В Китае повсеместно используются мобильные платежи.
  • 3. Водитель такси не всегда имеет достаточно наличных денег сдачей.
  • 4. Рекомендуем вам оплатить проезд за счет сканирования QR-кода через Alipay или WeChat.
  • 5. После завершения оплаты, пожалуйста, возьмите все свои вещи и выйдите из транспорта.

 

2. Простое общение

2.1 Размещение или забор крупногабаритного багажа
У вас есть крупногабаритный багаж, который нужно поместить в багажник автомобиля.
Или когда нужно забрать багаж из багажника после прибытия в пункт назначения.
мастер.
Открой багажник
После размещения или забора багажа закройте багажник.
Спасибо!

 

2.2 Сообщить водителю пункт назначения
После посадки, пожалуйста, сначала пристегните ремни безопасности, а затем покажите водителю информацию о пункте назначения на китайском языке.
мастер.
Пожалуйста, пойдите сюда
Водитель подтвердил пункт назначения
Спасибо!

 

2.3 Завершение счёта
После прибытия транспортного средства в пункт назначения, пожалуйста, оплатите стоимость поездки.
мастер.
Сколько стоит проезд?
После завершения платежа.
Спасибо!